メキシコ料理がおいしそう

週末、家でひさしぶりにゆっくり映画を見ました。

たまたまみつけたのですが「恋するトルティージャスープ(原題:Tortilla soup)」

2001年の作品で、アメリカに住むメキシコ移民のシェフが主人公で

彼と彼の3人の成人した娘、それに周囲の人々を加えて

それぞれの生き方の岐路を描いたものです。

 

基本的には英語なのですが

ちょいちょいとスペイン語のセリフが挟まれていたり

娘たちが英語とスペイン語のミックスで話をすると

父親が「スパングリッシュ!どちらかにしろ!」と注意したり

個人的にはそういう点も楽しめた作品です。

ストーリーも結構よくて、若干説明不足なシーンはありましたが

十分に楽しめた作品でした。

 

何より、主人公はメキシコ料理店を経営しているシェフで

毎週日曜には、家で娘たちと夕食を囲むのに、様々なメキシコ料理を作る設定で

映画には本当にたくさんの種類のメキシコ料理が出てきます。

メキシコ料理というと、日本ではタコスくらいのイメージですが

ユネスコ世界無形文化遺産にも登録されていて

地方ごとの郷土料理も多く、種類がとても豊富です。

タイトルにある「トルティージャスープ」とは

野菜や肉、豆を使ったトマト味のスパイシーなスープに

タコスの皮のトルティージャを切って乗せた、メキシコの家庭料理。

これもとても美味しそうで、こんど作ってみたくなりました。

メキシコ料理店は東京近辺にもたくさんありますので

スパイシーな味がお好きな方は、ぜひ一度お試しいただきたいです。

ただ、パクチー(英語ではcoriander)が結構使われますので

苦手な方(私を含め)はご注意を。

 

おまけですが、映画の中で、主人公の小さな友達にお弁当を作ってあげる展開があり

ある日スクールバスの乗り場で待っていると、お母さんがやってきて

「She is a bit under the weather today.」と言うシーンがあります。

under the weather = 調子が良くない ですね。

I feel sick. というと、例えば車に酔って気分が悪いとか、急になる感じなので

今日は調子がよくないなぁという時は、 under the weather がぴったり。

二日酔いの朝や、ちょっとだるい時など、つぶやいてみてください。

いつもお伝えしていますが

英語を話せるようになるには、口に出す回数が決め手です!