昨日は、友達の近所のお祭りで依頼されて
ちょろっと歌いに行ってきました。
ようやくあちこちでお祭りも復活しているようで、いいですね。
伺った旗の台も、近所のお店や飲み屋さんが露店を出して
ハロウィンということもあり、仮装した子供たちも集まって賑やかでした。
もともと、日本は秋にお祭りが多いですよね。
神社でも例祭は秋に行われることが多いですが
お米の収穫時期である秋に、その実りを感謝し神様に捧げるのが始まりだそうです。
まぁ現代は、夏は暑いし、ちょっと涼しくなってからという事情もあるでしょうが。
「収穫」はharvest なので、秋のお祭りの理由を説明するとすれば
Originally Japanese people held festivals in autumn to thank Holy Spirits for good harvest.
(もともと、日本人はお祭りしていました。/ 秋に / 神様に感謝するために / 収穫を)
こんな感じになるでしょうか。
また、夏祭りの起源は、害虫や台風を追い払うことが由来です。
夏は病気も流行りやすいため、病気をもたらす厄を払うという意味もあったと言われています。
これは、英語で説明すると
Summer festivals in Japan were originally to drive the pests, typhoons or evil spirits away.
(日本の夏祭りは、もともと追い払うためでした。 / 害虫や台風、厄を)
お祭りも、季節や地方によってその意味は様々です。
最近、国内の観光通訳案内の依頼が急激に増えてきていて、毎日のように依頼がきますが
(教室業務が忙しくてそれどころではなく、まだ一度も行けてませんが)
日本のご案内をする際には、名所旧跡の説明だけではなく
こういった文化的な背景も説明することで、より理解を深めてもらえたりします。
ただ、最近のハロウィンの騒ぎのような、ちょっと理解に苦しむものについては
まだうまい説明が見つかっていません。
とはいえこれも現在の日本文化の1つ、ちゃんと考えておかねばとは思っています。
あ、明日開園のジブリパークについても調べなくては。
流行が次々と生まれ、名所も続々増える日本を観光案内するのは、実は結構大変なんです。