先週末、平塚にサッカー観戦に行きました。
Jリーグの試合を見るのは初めてで
平塚にはクラスでいつも行っているものの、駅と教室の往復ばかりで街を知らず
一度平塚の他の場所にも行ってみたいと思ったのがきっかけです。
スタジアムは総合公園という広い敷地の中にあり、緑が豊か。
写真はバックスタンドの様子ですが
後援の木々の緑と、湘南ベルマーレのユニフォームの緑が合わさってきれいでした。
さて、サッカーを「する」はplay。
これは学校でかなり最初の方に習った気がします。
じゃあ、大人になってからよくやるヨガや太極拳など
一人でやる運動を「する」はどう言うかというと、do を使います。
I do yoga. / I do taichi. (太極拳は taichi, チィの方がアクセント)
あと、泳ぐ、走る、スキーをするなどは
単語そのものが動詞なので、I swim. とそのままになりますが
出かけて行うスポーツがほとんどなので
I go swimming. / I go skiing. などとも言います。
ちなみに、「試合」を意味する英語は game と match がありますが
この使い分けには2通りの軸があって
①団体競技は game, 個人競技は match
なので、サッカーは soccer game、ボクシングなら boxing match です。
①アメリカ発祥のものは game, イギリス発祥は match
この軸だと、野球は game, テニスは match はわかりやすいのですが
ラグビーは①の軸だと rugby game、②だとイギリス発祥なので rugby match です。
で、正解はというと、どちらも使うけど rugby match の方が一般的な感じ。
こういうのは慣れるしかないんですけどね。
さて、試合は湘南ベルマーレと横浜Fマリノスの対戦だったのですが
1-1の引き分け。It was a draw game. でした。
スペインでしか見たことがなかったので、日本の応援の仕方がとても新鮮で面白かったです。
スタジアムもよかったし、また近々行きたいと思ってます。
