サッカーを「する」はplay,じゃあヨガを「する」は?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

先週末、平塚にサッカー観戦に行きました。

Jリーグの試合を見るのは初めてで

平塚にはクラスでいつも行っているものの、駅と教室の往復ばかりで街を知らず

一度平塚の他の場所にも行ってみたいと思ったのがきっかけです。

スタジアムは総合公園という広い敷地の中にあり、緑が豊か。

写真はバックスタンドの様子ですが

後援の木々の緑と、湘南ベルマーレのユニフォームの緑が合わさってきれいでした。

 

さて、サッカーを「する」はplay。

これは学校でかなり最初の方に習った気がします。

じゃあ、大人になってからよくやるヨガや太極拳など

一人でやる運動を「する」はどう言うかというと、do を使います。

I do yoga. / I do taichi. (太極拳は taichi, チィの方がアクセント)

あと、泳ぐ、走る、スキーをするなどは

単語そのものが動詞なので、I swim. とそのままになりますが

出かけて行うスポーツがほとんどなので

I go swimming. / I go skiing. などとも言います。

 

ちなみに、「試合」を意味する英語は game と match がありますが

この使い分けには2通りの軸があって

①団体競技は game, 個人競技は match

なので、サッカーは soccer game、ボクシングなら boxing match です。

①アメリカ発祥のものは game, イギリス発祥は match

この軸だと、野球は game, テニスは match はわかりやすいのですが

ラグビーは①の軸だと rugby game、②だとイギリス発祥なので rugby match です。

で、正解はというと、どちらも使うけど rugby match の方が一般的な感じ。

こういうのは慣れるしかないんですけどね。

 

さて、試合は湘南ベルマーレと横浜Fマリノスの対戦だったのですが

1-1の引き分け。It was a draw game. でした。

スペインでしか見たことがなかったので、日本の応援の仕方がとても新鮮で面白かったです。

スタジアムもよかったし、また近々行きたいと思ってます。