ガイドの話ばかりで恐縮ですが
ご案内していると、ほぼ毎回行きたいお店として出るのが「Onitsuka Tiger」。
ご存知でしょうか、靴のアシックスが展開しているブランドで
もともと創業者の鬼塚さんが作り、のちにアシックスに統合されて一度消滅したのですが
アシックスの中で2002年に復活。
スポーツファッションブランドとして人気が出て
2022年時点で日本国内に35店舗、全世界160店舗を展開し
その売上構成は日本国外が85%と、圧倒的に日本以外での人気が高いブランドです。
あまりに聞かれるので、都内他、京都や大阪などの主な店舗の位置は把握しているものの
銀座店が知らぬ間(とはいえこの冬の閑散期の間のはず)に移転しており
気が付けば中央通りから外堀通りに引っ越ししていました。
写真はその新しい銀座店なのですが
なんと新しい店舗は、整理券がないと入場すらできないとのことで
先日お昼頃に行った際には330分待ち!
QRコードをもらい、それを読むと自分の前に何人待っているかが出て
その人数がゼロになれば入れるという仕組みなんだそうです。
ちなみにもう1件、銀座3丁目の方にも店舗ができたのですが
そちらは押し合いへし合いの大混雑でした。。。
ちなみに「人気がある」は、表題につけたように popular でOKですね。
「今話題の」という感じなら trending を使うのもいいし
もう少しカジュアルなら、hot を使うのもありです。
日本語でも「今●●がアツい!」とか言うのと同じ感じでしょうか。
あと「大人気!」という感じの表現が all the rage。
rage はもともと激情という感じの言葉ですが
all the rage のセットで「大流行している」という感じになります。
Onitsuka Tiger is now all the rage among the tourists from overseas.
日本でも、若い人は Onitsuka Tiger をご存知なのかもしれませんが
ただでさえ流行にうとい上、この歳になった私にはもう無理。
しかしご案内していると、他にも日本より海外で人気というものによく当たります。
そのたび必死で情報を探して対応していますが
日本は本当に流行りすたりが激しくて、毎回冷や汗、綱渡り。
どうにかならないものかしらん。
