先週、茅ヶ崎の友人の畑で梅の実を収穫してきました。
木になっている実を取るのは本当に楽しい!
私は梅干しを作ったことがないのですが
おすそ分けで頂いた梅は、梅酒にしようとほくほくしながら持って帰りました。
梅は英語で plum
梅干しは pickled plums で、ピクルス=酢漬け と表現されています。
酢漬けじゃないんだけど、まぁ漬物ってことで。
梅を漬けるのは、中国や韓国でも文化としてあるそうで
でも塩漬けして干し、酸っぱいまま食べるのは日本独自の文化らしいですね。
動物性の材料を使わずに、梅干しで旨味や塩味、酸味を作ることができるため
最近は世界のヴィーガン(菜食主義者)の方々にも調味料として使われているらしいです。
醤油や味噌に続き、梅干しが世界の注目を浴びる日も近いのかもしれません。
一方、梅酒は英語で plum wine
これまた、ワインとは作り方が違うので wine じゃないとは思うのですが
Sake に続いて、日本のアルコール飲料として注目が集まっています。
私が迎えるゲストの中にも、気に入って買って帰る方も少なくありません。
これも”Umeshu”と共通語になって、親しまれる日も近いのかもしれませんね。
ちなみに、私は甘い飲み物が好きではないので梅酒を氷砂糖なしで作ります。
これは、もう20年以上前
六本木のある炉端焼き屋さんで頂いて美味しくて、作り方を聞いた際に
「詳しくは秘密だけど、コツは梅を倍量使ってアルコール度数の強いお酒を使うこと。
あとは時間に任せること」と伺ったので
2kgの梅に1ℓのウォッカで漬け込んでいます。
多少甘めなのがお好きな方はブランデーがいいかもしれません。
ちゃんと瓶を消毒して使い、5年ほど置くと、おいしい梅酒が完成です。
よろしければお試しください。
